yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta farina. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta farina. Mostrar todas las entradas
viernes, 21 de noviembre de 2025

Polenta - Peripleumonia

›
(A partir de aquí, el Lexique Roman se continuará en este blog del chapurriau , aunque las palabras puedan aparecer en otros de mis blogs y...
sábado, 9 de febrero de 2019

Fori Antiqui Valentiae, Els Furs de Valencia

›
els furs de Valencia   DENOMINACIÓN DE LA  LENGUA VALENCIANA DEL SIGLO XIII AL XVI. 1ª Part. Decir en primer lugar, que muchos ...
miércoles, 24 de mayo de 2017

pataques, guixes, sigrons (farinetes)

›
pataques, guixes, sigrons. De la farina  se feen les farinetes Ara diuen que les guixes son tóxiques , pos yo tindría que está mort. p...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.