yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta embossiná. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta embossiná. Mostrar todas las entradas
martes, 25 de abril de 2017

embossiná

›
embossiná embossinás , atragantarse ,  EMBOCINAR-SE  v. refl.  Ennuegar-se; fer-se mala via menjant (Llofriu); cast.  atragantar...
viernes, 14 de abril de 2017

empapussá

›
empapussá EMPAPUSSAR  v. tr.  ||  1.  Alimentar un animal, un infant, etc., ficant-li el menjar a la boca (Pla d'Urgell, Ribera d...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.