yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta efigie. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta efigie. Mostrar todas las entradas
jueves, 27 de junio de 2019

A. Palomino de Castro y Velasco, idioma valenciano, 1795

›
Seguixc exponent a erudits mencionant llengua hui prohibida. A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, ...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.