yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta eñe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta eñe. Mostrar todas las entradas
viernes, 7 de enero de 2022

la ñ en la lengua valenciana

›
( Biblioteca Valenciana . Escritores del siglo XVI , 16, parte 3 ): A lo último del tomo de los Anales de Falcó, ( ojito al buscar anales de...
sábado, 24 de noviembre de 2018

Fañch

›
https://www.lavanguardia.com/internacional/20170922/431455455957/registro-civil-francia-ene.html El del pequeño de los Bernard, matrimoni...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.