yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta dialecte. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta dialecte. Mostrar todas las entradas
sábado, 19 de enero de 2019

un dialecte provensal que no teníe literatura

›
Ñabíe una vegada un dialecte provensal que no teníe literatura y va tindre que apropiás de la literatura de les llengües veínes per a tínd...
domingo, 6 de enero de 2019

Lo criteri per a diferensiá llengua y dialecte es polític

›
Lo criteri per a diferensiá llengua y dialecte es polític , que no tos engañon. Jared Diamond : El mundo hasta ayer : ¿Qué podemos apr...
sábado, 24 de marzo de 2018

Poema, historia del chapurriau, Juan Carlos Abella

›
Juan Carlos Abella , Poema, historia del chapurriau A mols siglos atrás vull aná un fet importán se va produí la gen va trová un atre pa...
lunes, 7 de agosto de 2017

Ramón Sistac y Vicentico

›
No sé si coneix o vol coneixe a Loís Alibèrt :   ... L'òbra de renaissença pòt pas, ça que la, se limitar aquí. Demòra a netejar nòstr...
sábado, 17 de junio de 2017

apitxat (llengua valenciana)

›
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Valenciano_apitxat La mayoría de los autores han afirmado que este dialecto ha incorporado una serie de c...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.