yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta coll. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta coll. Mostrar todas las entradas
domingo, 18 de noviembre de 2018

YA LI TENIM LO PEU AL COLL.

›
Hau sentit alguna vegada di:  YA LI TENIM LO PEU AL COLL. ¿SIGNIFICAT? Pot sé que sigue que pronte u agarrarem o farem... No? // Cuando vas ...
miércoles, 27 de diciembre de 2017

Enllassos, enllás

›
 Tots los y les  catalanistes  hauríen de portá este  llas  al pit:     y este llas  al coll :   catalaniste: Aquest  llaç et porta dire...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.