yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta clueca. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta clueca. Mostrar todas las entradas
sábado, 4 de agosto de 2018

Nial

›
Pedro J. Bel Caldú : Lo “nial” ere un codol blanc o un ou fals fet d’ algés , que posavem al ponedor de les gallines de corral per a, ...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.