yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta borrifalda. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta borrifalda. Mostrar todas las entradas
miércoles, 19 de diciembre de 2018

Rural Matarranya, Calaseit

›
A Calaseit se parle chapurriau , per naixó les paraules en catalá NO són les mateixes que en " calaceitano " y les de  atres pobl...
martes, 7 de noviembre de 2017

Recapte

›
Recapte es lo " cocido " de la nostra terra. Un topí de fesols , en un tros de cansalada  y coa o pota de gorrino , o un trosse...
miércoles, 7 de junio de 2017

butifarra

›
morcilla en castellano. Embutit de sang del gorrino , en seba , o arrós , piñons . la butifarra catalana, botifarra, no es lo ma...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.