yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta balear. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta balear. Mostrar todas las entradas
sábado, 20 de abril de 2019

Etimologías VS el padre habas

›
Etimologías VS el padre habas: aunque haya movimientos que promuevan que el valenciano o balear son lenguas separadas, filológicamente las v...
jueves, 19 de julio de 2018

La toponimia mozárabe balear

›
La toponimia mozárabe balear Álvaro GALMÉS DE FUENTES Se lee mejor en Monchosoft  ; el PDF original alojado en Histocat.com  ya no se e...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.