yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta afalacs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta afalacs. Mostrar todas las entradas
jueves, 5 de diciembre de 2019

Fuster, Jordi Pujol

›
El català era una barreja de dialectes del provençal : ampurdanés, lleidetá, gerundi, barceloní… fins que en 1906 l'ingenier analfabet e...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.