yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Vaqueta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vaqueta. Mostrar todas las entradas
lunes, 10 de diciembre de 2018

pitet de gallina, bolet

›
A Fórnols los diém pitet de gallina, lo nom bo, HIDNUM REPÁNDUM . A la agüela Elvira ere lo bolet que mes li agradáe, y ademés no se cuquen ...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.