yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta TABARDA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TABARDA. Mostrar todas las entradas
domingo, 5 de diciembre de 2021

DVA, Borao, T

›
TABANQUE. n. Poyo o macizo levantado a la altura de una vara en las puertas de algunas tiendas, sobre todo en las abacerías. TABARDA. n. Tu...
viernes, 8 de junio de 2018

Léxico aragonés , T

›
Ver  dva-borao-t
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.