yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta PPCC. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta PPCC. Mostrar todas las entradas
miércoles, 26 de septiembre de 2018

Calavera, cráneo, cap, pancatalanistes

›
Calavera, cráneo, cap, pancatalanistes Wiki en catalá, Viquipèdia   https://ca.wikipedia.org/wiki/Pancatalanisme El pancatal...
viernes, 21 de septiembre de 2018

Els Paísus Cagaláns

›
Alguer, Alguero : Aranés : Cansó en ocsitá, medieval, ai vist lo lop : Ai vist lo lop, lo rainard la lèbre hay ...
miércoles, 25 de octubre de 2017

MI CONTESTACIÓN AL ARTÍCULO DE LA COMARCA de J. L. Camps Juan

›
MI CONTESTACIÓN AL ARTÍCULO DE LA COMARCA de J. L. Camps Catalanes del Matarraña Pedro J. Bel Caldú En todo el Bajo Aragón hay un un poso h...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.