yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Murçia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Murçia. Mostrar todas las entradas
viernes, 7 de junio de 2019

lengua aragones, lengua castellana

›
XVIII.  Pergaminos de don Martín, n.° 448. 27 de abril de 1409. Don Johan por la gracia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de...

Tomo I, texto XVIII, lengua aragones

›
XVIII.  Pergaminos de don Martín, n.° 448. 27 de abril de 1409. Don  Johan  por la gracia de Dios  rey  de  Castiella  de  Leon  de  Tol...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.