yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Mascaró Pasarius. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mascaró Pasarius. Mostrar todas las entradas
jueves, 19 de julio de 2018

La toponimia mozárabe balear

›
La toponimia mozárabe balear Álvaro GALMÉS DE FUENTES Se lee mejor en Monchosoft  ; el PDF original alojado en Histocat.com  ya no se e...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.