yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Juan. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Juan. Mostrar todas las entradas
domingo, 24 de mayo de 2020

N. 3 Notariorum 2. Joannis II. n. 3471, fól. 76.

›
N. 3 Notariorum 2. Joannis II. n. 3471, fól. 76. Petri Micaelis Carbonell. Nos Joannes Dei gratia Rex Aragonum Navarre Sicilie Valencie ...
viernes, 7 de junio de 2019

Tomo I, texto XVIII, lengua aragones

›
XVIII.  Pergaminos de don Martín, n.° 448. 27 de abril de 1409. Don  Johan  por la gracia de Dios  rey  de  Castiella  de  Leon  de  Tol...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.