yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Juan I. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Juan I. Mostrar todas las entradas
jueves, 30 de abril de 2026

La falsificación catalana del Valeri Máxim

›
La falsificación catalana del Valeri Máxim , ¿del 1400…? Ricart Garcia Moya. PDF. Aunque sea por enésima vez, lo siento, voy a tratar sobre ...
jueves, 8 de enero de 2026

Vetlan el lit suy nun penser casut, Pedro IV de Aragó, cobles, 1378

›
Vetlan el lit suy nun penser casut De dar consell als cavallers quis fan De quis faran cavallers deravan Es en qual loch los sera pus legut...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.