yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta G. K. Chesterton. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta G. K. Chesterton. Mostrar todas las entradas
sábado, 27 de octubre de 2018

Si lo vi perjudique los teus negossis, díxa los teus negossis

›
U va di lo gran escritó y pensadó inglés G. K. Chesterton “Si lo vi perjudique los teus negossis, díxa los teus negossis”.
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.