yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Baleàs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Baleàs. Mostrar todas las entradas
jueves, 5 de diciembre de 2019

Andalussía, románs

›
Si a la Andalussía de abáns de la  conquista cristiana la mayoría de la poblassió parlabe  románs , ¿cóm suposadamén a  Valénsia y a ses ...
miércoles, 11 de octubre de 2017

Estampes des nostro camp i pagessia mallorquins

›
Francesc Josep Bonnín Bonnín ( bon nin en mallorquí es bon chiquet en chapurriau) Facebook, original Bon día, buenos días. Estampes des no...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.