yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta Babilonia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Babilonia. Mostrar todas las entradas
viernes, 25 de marzo de 2022

Apéndice 2, Biblias lemosinas, siglos XIV, XV

›
Parte de: ( sagrada escritura biblia lenguas vulgares Joaquín Lorenzo Villanueva ) APÉNDICE II.  Que contiene algunos fragmentos inéditos de...
jueves, 27 de septiembre de 2018

SEGONA JORNADA. NOVELA SÉPTIMA.

›
Lo sultán de Babilonia envíe a una filla seua a casás en lo rey del Algarve , Portugal , la que, per diverses calamidats, en cuatre añs arri...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.