yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

Mostrando entradas con la etiqueta ñ. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ñ. Mostrar todas las entradas
viernes, 7 de enero de 2022

la ñ en la lengua valenciana

›
( Biblioteca Valenciana . Escritores del siglo XVI , 16, parte 3 ): A lo último del tomo de los Anales de Falcó, ( ojito al buscar anales de...
lunes, 20 de septiembre de 2021

Ramon Lull, LXIX. ¡O RECLAMAT!, Tú, Señor Deus, est mon recorriment,

›
LXIX. ¡O RECLAMAT! Deus es reclám dels peccadors, Quant son en perill e en plors E a Deus demanan socors. Es Deus reclám d' h...
miércoles, 30 de agosto de 2017

Espacat

›
Lo espacat es una mescla de español o castellá y dialecte catalá . Lo fan aná mols a Cataluña y proximidats . Es algo paregut al spangli...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.