yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

martes, 5 de marzo de 2019

Joaquín Lorenzo Villanueva, lengua Valenciana

Joaquín Lorenzo Villanueva, lengua Valenciana

Joaquín Lorenzo Villanueva; De la lección de la Sagrada Escritura en lenguas vulgares, 1791

http://www.cervantesvirtual.com/obra/de-la-leccion-de-la-sagrada-escritura-en-lenguas-vulgares/

http://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=4148

http://historiayverdad.org/Babilonia/De-la-leccion-de-la-sagrada-escritura-en-lenguas-vulgares-joaquin-lorenzo-villanueva.pdf





Ramón Guimerá Lorente en 17:50
Compartir
‹
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.