yo parlo lo chapurriau, lo escric, y traduíxco

champouirau, chapurriau, chapurriat, chapurreau, la franja del meu cul, parlem chapurriau, escriure en chapurriau, ortografía chapurriau, gramática chapurriau, lo chapurriau de Aguaviva o Aiguaiva, origen del chapurriau, dicsionari chapurriau, yo parlo chapurriau; chapurriau de Beseit, Matarranya, Matarraña, Litera, Llitera, Mezquín, Mesquí, Caspe, Casp, Aragó, aragonés, Frederic Mistral, Loís Alibèrt, Ribagorça, Ribagorsa, Ribagorza, astí parlem chapurriau, occitan, ocsitá, òc, och, hoc

lunes, 18 de enero de 2021

CHAPURRIÀU vs ¿“EUSKERA”?

›
CHAPURRIÀU vs ¿“ EUSKERA ”? Fico això d’ euskera en interrogàns perque encara que sigue l’assepsió més coneguda, lo término ofissial es “ ...

Cátedra de chapurriau

›
Una coneguda meua ha escrit una carta al Heraldo de Aragón . A vôre si la publiquen. La reproduixco. ¿POR QUÉ NO DE CHAPURRIÀU ? Soy lectora...
‹
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.